Dywersyfikacja, spread czy akredytywa. Język finansowy pełen jest specyficznych pojęć. W Słowniku znajdziesz wyjaśnienia najważniejszych z nich.
Angielski odpowiednik: Transfer Agent
agent transferowy - podmiot, który na zlecenie Funduszu Inwestycyjnego prowadzi rejestr jego Uczestników, pośredniczy w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa
Angielski odpowiednik: acceptance
akcept - podpis trasata na wekslu trasowanym, stwierdzający przyjęcie weksla. Przyjęcie weksla oznacza się zazwyczaj wyrazem "przyjęty". Trasat przyjmując weksel zobowiązuje się do zapłacenia weksla w terminie. Posiadacz weksla nie ma obowiązku przedstawiania weksla trasowanego do przyjęcia, ma tylko takie uprawnienia.
Angielski odpowiednik: acceptor
akceptant - trasat weksla trasowanego, który przyjął weksel. Z chwilą złożenia podpisu na wekslu trasowanym, oznaczającego akcept weksla, trasat staje się akceptantem weksla, co oznacza, że przyjął on skierowane do siebie polecenie zapłaty określonej w wekslu sumy wekslowej, która ma być dokonana w oznaczonym miejscu i czasie.
Angielski odpowiednik: stocks, shares
akcja - papier wartościowy, dokument świadczący o udziale jego właściciela w kapitale spółki akcyjnej, uprawniający go do otrzymywania Dywidend i uczestnictwa w Walnych Zgromadzeniach Akcjonariuszy.
Angielski odpowiednik: stock owner
akcjonariusz - właściciel Akcji.
Angielski odpowiednik: advised letter of credit
akredytywa awizowana - akredytywa, w której rola banku pośredniczącego ogranicza się do awizowania (zakomunikowania) beneficjentowi faktu otwarcia akredytywy. Do obowiązków banku pośredniczącego należy wówczas: sprawdzenie autentyczności zlecenia, pośredniczenie w korespondencji pomiędzy beneficjentem i bankiem otwierającym oraz przesłanie mu dokumentów złożonych przez beneficjenta.
Angielski odpowiednik: advised letter of credit
akredytywa awizowana - akredytywa, w której rola banku pośredniczącego ogranicza się do awizowania (zakomunikowania) beneficjentowi faktu otwarcia akredytywy. Do obowiązków banku pośredniczącego należy wówczas: sprawdzenie autentyczności zlecenia, pośredniczenie w korespondencji pomiędzy beneficjentem i bankiem otwierającym oraz przesłanie mu dokumentów złożonych przez beneficjenta.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: letter of credit
akredytywa dokumentowa - jedna z form płatności uwarunkowanej stosowana zarówno w obrocie zagranicznym, jak i krajowym (stosunkowo rzadko). Akredytywa jest pisemnym zobowiązaniem banku otwierającego akredytywę z polecenia zleceniodawcy (importera lub kupującego) do zapłaty lub zabezpieczenia zapłaty określonej kwoty beneficjentowi akredytywy (eksporterowi lub sprzedawcy), pod warunkiem złożenia przez niego wymaganych dokumentów w terminie ważności akredytywy, potwierdzających wypełnienie wszystkich warunków, od których uzależniona została zapłata z akredytywy. W transakcjach handlowych rozliczanych za pomocą akredytyw zazwyczaj biorą udział 4 podmioty: zleceniodawca, bank otwierający (zwany też bankiem zleceniodawcy), beneficjent akredytywy oraz bank pośredniczący (zazwyczaj będący bankiem beneficjenta). Czasami w płatnościach realizowanych w ramach akredytywy biorą udział także inne banki (np. przy ustanawianiu rembursu). Akredytywa jako forma zapłaty zabezpiecza otrzymanie płatności przez eksportera/sprzedawcę, ponieważ jest ona zobowiązaniem samoistnym banku (tzn. zapłata za towar następuje wyłącznie po złożeniu przez eksportera/sprzedawcę wymaganych dokumentów niezależnie od kondycji finansowej importera/kupującego). Najczęstszy podział akredytyw dokonywany jest ze względu na: a/ rolę banku pośredniczącego na: akredytywę potwierdzoną i niepotwierdzoną; b/ charakter akredytywy na: akredytywę przenośną, nieprzenośną, odwołalną, nieodwołalną, wiązaną i gwarancyjną; c/ termin i sposób dokonywania płatności na: akredytywę płatną za okazaniem, z odroczonym terminem płatności, odnawialną i zaliczkową oraz d/ punkt widzenia banku otwierającego lub pośredniczącego na: akredytywę eksportową i importową.
Angielski odpowiednik: export letter of credit
akredytywa eksportowa - zwana też akredytywą obcą, z punktu widzenia banku pośredniczącego, jest to akredytywa otwierana w tym banku przez zagraniczny bank zleceniodawcy.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
akredytywa gwarancyjna - forma akredytywy występująca w obrocie ze Stanami Zjednoczonymi. Ponieważ w USA nie istnieje pojęcie gwarancji bankowej stosowane w Europie, akredytywa gwarancyjna zawiera oświadczenie banku zleceniodawcy, iż na pierwsze żądanie beneficjenta wypłaci on kwotę wymienioną w akredytywie.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
akredytywa importowa - zwana też akredytywą własną; z punktu widzenia banku zleceniodawcy, jest to akredytywa otwierana przez ten bank w zagranicznym banku pośredniczącym.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: negotiable letter of credit
akredytywa negocjacyjna - akredytywa, w której bank pośredniczący jest upoważniony przez bank zleceniodawcy do negocjacji dokumentów i w przypadku stwierdzenia ich zgodności do wypłaty kwoty akredytywy ze środków postawionych do dyspozycji przez bank zleceniodawcy.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
akredytywa nieodwołalna - akredytywa, której warunki nie mogą być anulowane lub zmieniane bez zgody wszystkich stron występujących w akredytywie.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: unconfirmed letter of credit
akredytywa niepotwierdzona - akredytywa nie będąca akredytywą potwierdzoną. Akredytywy niepotwierdzone dzielą się na akredytywy awizowane i negocjacyjne.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: non-transferable letter of credit
akredytywa nieprzenośna - akredytywa nie będąca akredytywą przenośną.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
zobacz: akredytywa eksportowa
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: revolving letter of credit
akredytywa odnawialna - akredytywa, z której wypłaty dla beneficjenta dokonywane są sukcesywnie aż do wyczerpania globalnej sumy określanej mianem plafonu. Kwota postawiona do dyspozycji beneficjenta, odnawiana po jej każdorazowym wykorzystaniu, określana jest mianem nawiązki. Akredytywy odnawialne dzielą się na: odnawialne co do wartości (kwota akredytywy jest odnawialna po wykorzystaniu nawiązki w określonym terminie ważności) oraz odnawialne co do czasu (np. 1000. PLN kwartalnie na okres jednego roku oznacza, iż kwota wypłat jest odnawialna do sumy 1000. PLN co kwartał niezależnie od wypłat w poprzednim kwartale w okresie jednego roku).
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: revocable letter of credit
akredytywa odwołalna - akredytywa, której warunki mogą być zmienione lub akredytywa może być odwołana przez bank zleceniodawcy w każdym momencie bez obowiązku wcześniejszego informowania o tym beneficjenta.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: at sight letter of credit
akredytywa płatna za okazaniem - akredytywa, w której płatność za złożone dokumenty (po stwierdzeniu ich zgodności) jest dokonywana przez bank niezwłocznie.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: covered letter of credit
akredytywa pokryta z góry - w przypadku akredytyw potwierdzonych (czasami również negocjacyjnych) akredytywa, w której bank pośredniczący, dodający swoje potwierdzenia (czasami tylko negocjujący akredytywę), otrzymuje na swoje konto od banku zleceniodawcy całą kwotę wymienioną w akredytywie w momencie otwarcia u siebie akredytywy.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: confirmed letter of credit
akredytywa potwierdzona - akredytywa, w której bank zleceniodawcy "prosi" bank pośredniczący o jej potwierdzenie. Dodanie potwierdzenia sprawia, iż bank pośredniczący staje się upoważniony do negocjacji dokumentów oraz zobowiązuje się niezależnie od banku zleceniodawcy do wypłaty beneficjentowi kwoty wymienionej w akredytywie. Dodanie potwierdzenia do akredytywy jest dla banku pośredniczącego równoznaczne z przyjęciem ryzyka przez bank zleceniodawcy.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: transferable letter of credit
akredytywa przenośna - akredytywa, w której beneficjent ma prawo zlecić bankowi pośredniczącemu postawienie akredytywy, w całości lub w części, jednej lub kilku osobom trzecim.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: back to back letter of credit
akredytywa wiązana - akredytywa występująca w sytuacji, gdy w danym banku jest otwierana akredytywa eksportowa i równocześnie tenże bank otwiera akredytywę importową w banku zagranicznym, tak aby wpływy z otrzymanej akredytywy eksportowej pokrywały wypływy z otwartej akredytywy importowej.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
zobacz: akredytywa importowa
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: red clause letter of credit
akredytywa z czerwoną klauzulą - zwana też akredytywą zaliczkową; zawiera klauzulę (wydrukowaną na czerwono) upoważniającą bank pośredniczący do wypłaty określonej kwoty zaliczki beneficjentowi przed złożeniem przez niego dokumentów, jedynie na podstawie złożonego pokwitowania.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
akredytywa z odroczonym terminem płatności - akredytywa przewidująca otrzymanie zapłaty przez beneficjenta od banku za złożone dokumenty (po stwierdzeniu ich zgodności) po upływie terminu ważności akredytywy.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
zobacz: akredytywa z czerwoną klauzulą
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: Assets Under Management
aktywa funduszu - mienie Funduszu Inwestycyjnego obejmujące środki z tytułu wpłat Uczestników Funduszu, prawa nabyte oraz pożytki z tych praw.
Angielski odpowiednik: Net Asset Value (NAV)
aktywa netto funduszu - Aktywa Funduszu pomniejszone o zobowiązania Funduszu Inwestycyjnego.
Angielski odpowiednik: market-maker
animator - Członek Giełdy, który na podstawie umowy zawartej z GPW, jest zobowiązany do stałego zgłaszania na własny rachunek ofert kupna i sprzedaży.
Angielski odpowiednik: arbitage
arbitraż - strategia umożliwiająca osiągnięcie zysku bez ponoszenia ryzyka, polegająca na wykorzystaniu niewłaściwej wyceny dwóch instrumentów i zawarciu dwóch przeciwstawnych transakcji - jednej kupna i drugiej sprzedaży.
zobacz: poręczenie wekslowe
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl