Dywersyfikacja, spread czy akredytywa. Język finansowy pełen jest specyficznych pojęć. W Słowniku znajdziesz wyjaśnienia najważniejszych z nich.
Angielski odpowiednik: bond
obligacja - Papier Wartościowy, którego Emitent potwierdza, iż pozostaje dłużnikiem wobec obligatariusza oraz zobowiązuje się do spłaty kwoty zadłużenia wraz z należnymi odsetkami w określonym terminie. Obligacje należą do grupy Instrumentów Dłużnych.
Angielski odpowiednik: Treasury Bond
obligacja skarbowa - Instrument Dłużny, którego Emitentem jest Skarb Państwa.
Angielski odpowiednik: Zero Coupon Bond
obligacja zerokuponowa - Papiery Wartościowe sprzedawane poniżej wartości nominalnej. Są one wykupywane po wartości nominalnej.
Angielski odpowiednik: interest
odsetki - środki płacone przez bank za udostępniony mu kapitał lub należne bankowi z tytułu udostępnionego przez niego kapitału. Odsetki są głównym (choć nie jedynym) wyznacznikiem ceny kapitału. Wysokość odsetek wylicza się na podstawie stopy procentowej.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
zobacz: odsetki wymagalne
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: interest in arrears
odsetki płatne z dołu - odsetki wypłacane lub dopisywane do kapitału po zakończeniu okresu odsetkowego.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: interest paid upfront
odsetki płatne z góry - odsetki wypłacane lub odpisywane od kapitału na początku okresu odsetkowego. Wysokość odsetek w razie dokonywania płatności z góry jest zazwyczaj obliczana przy zastosowaniu metody dyskonta.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: straight interest
odsetki proste - formuła obliczania odsetek, przy zastosowaniu której odsetki dopisywane są do kapitału jednorazowo po upływie okresu odsetkowego.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: compound interest
odsetki składane - zwane też odsetkami złożonymi; to formuła obliczania odsetek, według której odsetki są naliczane wielokrotnie, po każdym okresie odsetkowym i każdorazowo dopisywane do kapitału, przez co wielkość kapitału podlegającego oprocentowaniu w kolejnych okresach odsetkowych staje się coraz większa. Formuła odsetek składanych ma zastosowanie wówczas, gdy umowa o kapitał (depozyt lub kredyt) obejmuje więcej niż jeden okres odsetkowy (np. umowa dotyczy przyjęcia depozytu na 1 rok, a okres odsetkowy wynosi kwartał). Proces dopisywania odsetek do kapitału przy zastosowaniu formuły odsetek składanych określa się mianem kapitalizacji odsetek (ang. interest compounding).
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: interest due to
odsetki wymagalne - z punktu widzenia banku są to odsetki, które przysługują klientom banku (które bank musi zapłacić) w związku z upływem okresu odsetkowego lub okresu na jaki złożono depozyt. Przed upływem tego okresu odsetki są naliczane i rozliczane przez bank w ciężar kosztów i określane mianem odsetek narosłych.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: interest due from
odsetki zapadłe - z punktu widzenia banku są to odsetki należne bankowi z racji udostępnionego kapitału w związku z upływem okresu odsetkowego określonego np. w umowie kredytowej. Odsetkami zapadłymi dla banku są np. odsetki od udzielonych kredytów, których termin płatności zapadł, odsetki od złożonych lokat po upływie umowy. odsetki złożone - zob. odsetki składane
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: tenor
okres kredytowania - okres liczony od momentu: przyznania kredytu, postawienia środków do dyspozycji klienta lub wykorzystania przez klienta środków z pierwszej lub ostatniej transzy, do nieprzekraczalnego terminu w jakim kredytobiorca zobowiązany jest spłacić zaciągnięty kredyt. Długość okresu kredytowania precyzuje ściśle umowa kredytowa.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: interest period
okres odsetkowy - czas wyrażany jako liczba dni lub jako różnica dwóch dat (np. od 1 stycznia do 31 marca), za który bank nalicza odsetki od kapitału.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
opcja - kontrakt pomiędzy wystawcą a nabywcą, który daje temu drugiemu prawo do kupna (lub sprzedaży) określonej ilości instrumentu podstawowego (np. waluty czy akcji) w określonym terminie i po z góry ustalonej cenie. Szczególnym rodzajem opcji jest warrant.
Angielski odpowiednik: open market operations
operacje otwartego rynku - operacje kupna lub sprzedaży papierów wartościowych przeprowadzane przez bank centralny z bankami komercyjnymi. Podstawowym celem operacji otwartego rynku jest oddziaływanie przez bank centralny na poziom płynności sektora bankowego.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: duty
opłata - jednorazowa kwota, której wielkość jest stała i nie zależy od wartości produktu bankowego, pobierana przez bank za wykonanie określonych czynności.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: open currency position
otwarta pozycja walutowa - w ujęciu wąskim, pozycję walutową banku w danym dniu i w danej walucie tworzy różnica pomiędzy sumą wszystkich wpływów a sumą wszystkich wypływów odnotowywanych w danej walucie na rachunkach "nostro". W ujęciu szerokim, otwarte pozycje walutowe są wynikiem różnic pomiędzy wielkością aktywów i pasywów wyrażonych w danych walutach obcych. Banki posiadające otwartą pozycję walutową ponoszą ryzyko dewizowe. Rozróżnia się krótką oraz długą pozycję walutową.
Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl
Angielski odpowiednik: Open-end Investment Fund
otwarty fundusz inwestycyjny - Fundusz Inwestycyjny, który zbywa Jednostki Uczestnictwa i dokonuje ich odkupienia na żądanie Uczestnika Funduszu.