Słownik

Dywersyfikacja, spread czy akredytywa. Język finansowy pełen jest specyficznych pojęć. W Słowniku znajdziesz wyjaśnienia najważniejszych z nich.

  • papiery wartościowe

    Angielski odpowiednik: securities

    papiery wartościowe - dokumenty stwierdzające istnienie określonych praw majątkowych, których realizacja może nastąpić w wyniku okazania lub zwrotu dokumentów. Ważną cechą papierów wartościowych jest fakt, iż ich posiadacz oprócz realizacji określonych praw majątkowych może również dokonywać przenoszenia tychże praw na inne osoby.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe imienne

    Angielski odpowiednik: securities to a named person

    papiery wartościowe imienne - papiery wartościowe, które wskazują konkretną osobę jako właściciela.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe na okaziciela

    Angielski odpowiednik: securities to bearer

    papiery wartościowe na okaziciela - papiery wartościowe, których właścicielem jest ich aktualny posiadacz.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe nie stwierdzające prawa do kapitału

    Angielski odpowiednik: securities representing no right to equity

    papiery wartościowe nie stwierdzające prawa do kapitału - zwane także dłużnymi papierami wartościowymi; to papiery wartościowe, których właściciel nie dysponuje prawem współwłasności majątkowej w stosunku do majątku emitenta. Papiery te reprezentują wyłącznie pieniężne zobowiązanie emitenta wobec ich posiadaczy na sumy płatne w określonej kwocie oraz w wyznaczonym terminie. Okres, na który zostały wyemitowane papiery wartościowe zazwyczaj determinuje ich formę prawną. Krótkoterminowe dłużne papiery wartościowe występują najczęściej w formie weksli lub bonów, zaś średnioterminowe (od 1 roku do 5 lat) i długoterminowe w postaci skryptów dłużnych, hipotecznych listów zastawnych oraz obligacji.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe o stałym dochodzie

    Angielski odpowiednik: fixed income securities

    papiery wartościowe o stałym dochodzie - papiery wartościowe, które przynoszą swoim właścicielom niezmienny dochód. Wysokość dochodu może być gwarantowana w całym okresie ważności papieru lub też w okresie krótszym (np. dla okresu pojedynczego kuponu).

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe o zmiennym dochodzie

    Angielski odpowiednik: variable income securities

    papiery wartościowe o zmiennym dochodzie - papiery wartościowe, które nie gwarantują swoim właścicielom dochodu w stałej wysokości lecz udział w zyskach osiąganych przez emitenta proporcjonalnie do wielkości wniesionego udziału.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • papiery wartościowe stwierdzające prawo do kapitału

    Angielski odpowiednik: securities representing right to equity

    papiery wartościowe stwierdzające prawo do kapitału - papiery wartościowe, których właściciele dysponują prawem współwłasności majątkowej w stosunku do majątku emitenta. Są nimi np. dokumenty udziałowe w spółkach z ograniczoną odpowiedzialnością, komandytowych, górniczych (tzw. kuksy) lub w spółkach akcyjnych. Dokument udziałowy w spółce akcyjnej jest określany jako akcja.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • PKB

    Produkt Krajowy Brutto

    Definicja:

    Produkt Krajowy Brutto (PKB) jest to wartość wszystkich finalnych dóbr i usług wyprodukowanych w danym kraju w danym okresie.

    PKB można rozpatrywać z dwóch stron – od strony zagregowanej podaży i zagregowanego popytu. Podana powyżej definicja dotyczy rozpatrywania PKB od strony podażowej. W stanie równowagi podaż jest równa popytowi. Wystąpienie nierównowagi skutkuje nieplanowanym przez przedsiębiorstwa wzrostem lub spadkiem zapasów. Dlatego też PKB można przedstawić jako sumę głównych źródeł zagregowanego popytu i zmiany wielkości zapasów w przedsiębiorstwach. Składowe zagregowanego popytu to:

    • Popyt konsumpcyjny
    • Inwestycje przedsiębiorstw
    • Wydatki rządowe
    • Eksport netto (obliczany jako eksport pomniejszony o import)

    Z reguły popyt konsumpcyjny (spożycie indywidualne gospodarstw domowych) jest najbardziej stabilnym składnikiem zagregowanego popytu. Jednocześnie stanowi też największą część zagregowanego popytu, więc nawet niewielkie jego zmiany mogą znacząco wpływać na wahania PKB.

    Inwestycje nie mają z reguły dużego udziału w zagregowanym popycie, ale przeważnie są najbardziej zmiennym jego składnikiem, mogą więc znacznie wpływać na wahania PKB.

    Wielkość wydatków rządowych na dobra i usługi zależy od polityki fiskalnej. W okresach ekspansywnej polityki fiskalnej będą one się zwiększać, wpływając dodatnio na zagregowany popyt. Ujemny wpływ na zagregowany popyt będzie miał miejsce w okresach, gdy polityka gospodarcza państwa będzie miała na celu zmniejszenie deficytu lub wykreowanie nadwyżki budżetowej. Wzrost wydatków rządowych często bywa stosowany jako element łagodzący skutki cyklicznego spowolnienia gospodarczego bądź kryzysów. Fazy wzrostowe cyklu gospodarczego powinny być więc teoretycznie wykorzystywane do robienia oszczędności w budżecie państwa. Jednak w praktyce z taką roztropną polityka fiskalną mamy do czynienia bardzo rzadko. Duży udział państwa w zagregowanym popycie w długim okresie nie jest korzystny dla gospodarki, gdyż prowadzi do „wypychania” sektora prywatnego, który potrafi zarządzać zasobami bardziej efektywnie.

    Dodatni eksport netto oznacza, że dany kraj więcej produkuje niż zużywa. Wytwarzana nadwyżka zbywana jest dzięki popytowi z zagranicy. Poprzez eksport netto, w PKB odzwierciedlony jest stan światowej gospodarki oraz relatywna konkurencyjność gospodarki na tle innych krajów.

    Wielkość PKB podawana jest w okresach kwartalnych. Zmiany procentowe pokazywane są w stosunku do poprzedniego kwartału lub do odpowiedniego kwartału ubiegłego roku. Po zakończeniu roku kalendarzowego podawana jest także roczna dynamika zmian. Dane o amerykańskim PKB prezentowane są w nieco odmiennej formie. Zmianę kwartał do kwartału pokazują w formie zanualizowanej. Oznacza to, że podawana w raporcie dynamika zmiany określa hipotetyczną zmianę PKB w przeciągu najbliższego roku, przy założeniu, że dynamika zmiany byłaby w tym czasie taka sama jak z kwartału na kwartał.

    Interpretacja:

    Wpływ publikacji danych o PKB na ceny papierów wartościowych, przynajmniej teoretycznie, powinien być znikomy. Wskaźnik ten pokazuje to, co działo się w gospodarce w przeszłości. Do tego publikowany jest w odstępach kwartalnych, często ze znacznym opóźnieniem wynikającym z konieczności zgromadzenia i zagregowania znaczącej ilości danych przez urzędy statystyczne. Ceny papierów wartościowych, zarówno akcji jak i obligacji, dyskontują natomiast przyszłość. Powszechnie uważa się, że w cenach aktywów finansowych odzwierciedlone jest to co stanie się w gospodarce w okresie od 3 do 9 najbliższych miesięcy. W takim przypadku reagowanie na publikację danych o PKB może okazać się spóźnione nawet o rok.

    Oczywiście zdarza się, że rozemocjonowane rynki reagują na złe lub dobre dane o PKB, nawet pomimo tego, że z grubsza ich wielkość została dosyć dokładnie oszacowana przez analityków już znacznie wcześniej. Często następuje też mocna (ale przeważnie krótkotrwała) reakcja, gdy wielkość PKB znacznie odbiega od rynkowego konsensusu. Jednak z reguły, same dane o PKB nie powinny spowodować zmiany głównej tendencji dominującej na rynku akcji lub obligacji. Jeżeli po publikacji dobrych (złych) danych o PKB rynek akcji przez dłuższy czas podąża w górę (dół), to raczej jest to wynikiem przewidywań inwestorów, że dobra (zła) tendencja w gospodarce będzie kontynuowana także w przyszłości, a nie efektem reakcji na historyczne już dane.

    Pouczająca może okazać się obserwacja w jakim stopniu składowe PKB w ostatecznym rozrachunku wpłynęły na jego wielkość. Dzięki tego typu analizie można oszacować np. w jakim stopniu zmienia się eksport netto w zależności od kursu krajowej waluty.

    Autor opracowania: Rafał Lerski

  • płatności nieuwarunkowane

    Angielski odpowiednik: unconditional payments

    płatności nieuwarunkowane - płatności, których dokonanie przez bank nie jest uzależnione od spełnienia przez beneficjenta jakichkolwiek warunków. Do płatności nieuwarunkowanych należą płatności dokonywane za pomocą czeków oraz w formie poleceń zapłaty.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • płatności uwarunkowane

    Angielski odpowiednik: conditional payments

    płatności uwarunkowane - płatności, których dokonanie przez bank jest uzależnione od spełnienia przez beneficjenta określonych warunków Do najczęstszych rodzajów płatności uwarunkowanych należą płatności dokonywane w formie akredytywy dokumentowej lub inkasa, które zwyczajowo nazywa się operacjami dokumentowymi (ang. documentary operations).

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • płynność

    Angielski odpowiednik: liquidity

    płynność - możliwość dostępu do własnych środków zainwestowanych; wysoka płynność oznacza że można bardzo szybko wycofać swoje środki.

  • poddanie się egzekucji aktem notarialnym

    Angielski odpowiednik: submission to the notary deed of execution

    poddanie się egzekucji aktem notarialnym - akt notarialny, w formie jednostronnego oświadczenia dłużnika o poddaniu się egzekucji lub w formie umowy zawartej pomiędzy bankiem a dłużnikiem, wyrażający obowiązek kredytobiorcy zapłaty określonej sumy pieniężnej w oznaczonym terminie. Akt ten na mocy ustawy stanowi tytuł egzekucyjny, na podstawie którego po nadaniu mu przez sąd klauzuli wykonalności może być prowadzona egzekucja. W akcie notarialnym może być wskazane, z których składników majątku dłużnika i jakimi środkami egzekucyjnymi na mocy danego aktu może być prowadzona egzekucja. Zob. też zabezpieczenie kredytu.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • podział akcji

    Angielski odpowiednik: split

    podział akcji - wymiana wszystkich Akcji danej spółki na proporcjonalnie większą liczbę Akcji o niższej wartości nominalnej lub odwrotnie.

  • POK

    Angielski odpowiednik: POS

    zobacz: Punkt Obsługi Klienta 

  • polecenie pobrania

    Angielski odpowiednik: Direct Debit

    polecenie pobrania - system rozliczeń płatności pomiędzy wierzycielem a dłużnikiem za pośrednictwem banku, w którym bank dokonuje automatycznego "pobrania" czyli ściągnięcia z konta dłużnika kwoty wyszczególnionej na fakturze w momencie jej płatności na rzecz wierzyciela. Polecenie pobrania opiera się na pisemnym upoważnieniu wierzyciela przez dłużnika do obciążania jego rachunku bankowego. Osobą inicjującą dokonywanie płatności jest wierzyciel.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • polecenie zapłaty

    Angielski odpowiednik: payment order

    polecenie zapłaty - skierowane do banku przez zleceniodawcę polecenie dokonania zapłaty określonej kwoty (wpłaconej bezpośrednio do banku przez zleceniodawcę lub częściej poprzez obciążenie jego rachunku) na rzecz wskazanego beneficjenta. Polecenia zapłaty mogą zostać zrealizowane w drodze wypłaty gotówkowej lub w formie bezgotówkowej. Bezgotówkowa realizacja poleceń zapłaty przez bank odbywa się najczęściej w formie przekazów bankowych zwanych także przelewami (alternatywną metodą może być np. przesłanie przez bank czeku).

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • polisa
    polisa - dokument wystawiony przez ubezpieczyciela, stwierdzający zawarcie umowy ubezpieczeniowej oraz jej warunki.
  • Polska Izba Ubezpieczeń
    Polska Izba Ubezpieczeń - organizacja ubezpieczeniowego samorządu gospodarczego. Przynależność do Polskiej Izby Ubezpieczeń jest obowiązkowa i powstaje z chwilą podjęcia przez towarzystwo działalności ubezpieczeniowej.
  • Polskie Kwity Depozytowe

    Angielski odpowiednik: Polish Depositary Receipts

    Polskie Kwity Depozytowe - papiery wartościowe, oferowane na polskim rynku, które dokumentują prawo własności akcji spółki zagranicznej. Przeznaczone są dla zagranicznych spółek, które chciałaby być notowane na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie.

  • poręczenie według prawa cywilnego

    Angielski odpowiednik: Civil Code warranty

    poręczenie według prawa cywilnego - przyjmowane przez bank jako jedna z form zabezpieczenia kredytów. Poręczenie jest umową, na mocy której poręczyciel zobowiązuje się względem wierzyciela wykonać zobowiązanie na wypadek, gdyby dłużnik zobowiązania nie wykonał. Udzielenie poręczenia powoduje powstanie osobistej odpowiedzialności poręczyciela za dług tzn. poręczyciel odpowiada całym majątkiem. Poręczenie pod rygorem nieważności powinno być złożone na piśmie i spełniać określone wymogi tzn. wskazywać w sposób jednoznaczny: osobę, za którą udzielono poręczenia; konkretny kredyt, którego dotyczy; bank, na rzecz którego udzielono poręczenia. Poręczenie może być udzielone zarówno przez osoby prawne, jak i przez osoby fizyczne oraz może obejmować całość zobowiązania dłużnika bądź jego część (np. spłatę jednej raty kredytu). Jeśli nie zostało zastrzeżone w umowie, poręczyciel jest odpowiedzialny za dług jako współdłużnik solidarny (odpowiada jak za własne zobowiązania). Poręczenie może być terminowe (udzielone na określony czas) lub bezterminowe. Poręczenie terminowe nie może być odwołane.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • poręczenie wekslowe

    Angielski odpowiednik: aval

    poręczenie wekslowe - inaczej zwane awalem. W celu zabezpieczenia spłaty udzielonych wierzytelności (głównie udzielonych kredytów i gwarancji bankowych) bank może przyjąć weksel in blanco poręczony. Banki życzą sobie ustanowienia poręczenia wekslowego, kiedy np. majątek wystawcy weksla nie gwarantuje w dostatecznym stopniu spłaty należności banku. Poręczycielami mogą być zarówno osoby prawne, jak i fizyczne. Poręczenie wekslowe powstaje z chwilą złożenia na wekslu lub na przedłużku podpisu przez poręczyciela. Poręczenie powinno wskazywać za kogo zostało udzielone, zaś przy braku takiego wskazania przyjmuje się, że zostało udzielone za wystawcę weksla. Odpowiedzialność poręczyciela ma charakter: akcesoryjny (tzn. jest taka sama jak osoby, za którą poręczono), solidarny (poręczyciel odpowiada solidarnie z innymi dłużnikami wekslowymi do całej sumy wekslowej, za którą poręczył) oraz samoistny (zobowiązanie poręczyciela jest ważne nawet gdyby zobowiązanie, za które poręczył było nieważne z jakiejkolwiek przyczyny). Najlepszym poręczycielem jest inny uznany bank bądź osoba dysponująca znacznym majątkiem bez dodatkowych zobowiązań.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • portfel ubezpieczeń
    portfel ubezpieczeń - ilościowy zbiór ryzyk w znaczeniu przedmiotu ubezpieczenia, jakie obsługuje ubezpieczyciel.
  • pośrednik ubezpieczeniowy
    pośrednik ubezpieczeniowy - agent ubezpieczeniowy lub broker.
  • pożyczka

    Angielski odpowiednik: loan agreement

    pożyczka - umowa pożyczki (w polskim prawie zdefiniowana w Kodeksie Cywilnym) jest umową, na podstawie której pożyczkodawca przenosi na rzecz pożyczkobiorcy określoną ilość przedmiotów oznaczonych co do gatunku i jakości. Udzielić pożyczki może dowolny podmiot dowolnemu podmiotowi, zaś przedmiotami pożyczki mogą być zarówno rzeczy materialne, jak i środki pieniężne (w tym znaczeniu pożyczka jest najczęściej utożsamiana z kredytem). Umowa o pożyczkę (w odróżnieniu od umowy kredytowej) nie musi określać celu przeznaczenia środków, jak również nie musi być umową odpłatną tzn. oprocentowaną.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • prawa do nowych akcji
    prawa do nowych akcji - instrument finansowy umożliwiający nabywcom akcji nowej emisji, ich odsprzedanie zanim zostaną wprowadzone do obrotu giełdowego.
  • prawa pochodne
    prawa pochodne - instrumenty, których cena zależy bezpośrednio lub pośrednio od ceny lub wartości instrumentu bazowego.
  • prawo poboru
    prawo poboru - przysługujące akcjonariuszom prawo pierwszeństwa do objęcia nowych akcji, które może być przedmiotem obrotu giełdowego.
  • prospekt emisyjny
    prospekt emisyjny - dokument zawierający szczegółowe informacje o sytuacji prawnej i finansowej emitenta oraz o papierach wartościowych, związany z ich wprowadzeniem do publicznego obrotu.
  • prospekt informacyjny funduszu inwestycyjnego
    prospekt informacyjny funduszu inwestycyjnego - dokument, którego przygotowanie jest obowiązkiem funduszu inwestycyjnego; zawiera statut funduszu oraz wszelkie informacje niezbędne do oceny ryzyka inwestycyjnego.
  • prowizja gwarancyjna

    Angielski odpowiednik: underwriting fee

    prowizja gwarancyjna - prowizja pobierana przez bank z tytułu gwarantowania emisji papierów wartościowych (tzn. gwarantowaniem zakupu określonej ilości papierów wartościowych w razie niewykupienia dostatecznej ilości walorów przez inwestorów). Płatnikiem prowizji jest emitent.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • prowizja od wcześniejszej spłaty

    Angielski odpowiednik: prepayment fee

    prowizja od wcześniejszej spłaty - prowizja płatna przez kredytobiorcę w razie spłaty kredytu w terminie wcześniejszym niż przewidywała to umowa kredytowa.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • prowizja od zaangażowania

    Angielski odpowiednik: commitment fee

    prowizja od zaangażowania - prowizja naliczana jako procent (najczęściej od 0,2% do 0,75% w stosunku rocznym) od kwoty postawionego do dyspozycji kredytu, lecz jeszcze niewykorzystanego przez kredytobiorcę w okresie tzw. dostępności kredytu. Prowizja jest naliczana z uwzględnieniem faktycznej ilości dni, w których kredyt nie był wykorzystany przez co jej charakter jest zbliżony do odsetek.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • prowizja przygotowawcza

    Angielski odpowiednik: front-end fee

    prowizja przygotowawcza - prowizja naliczana jednorazowo jako procent od kwoty kredytu (najczęściej ok. 1 %) płatna przez kredytobiorcę z reguły w momencie lub wkrótce po podpisaniu przez niego umowy kredytowej. Prowizja rekompensuje bankowi koszty, które musiał ponieść w związku z przygotowaniem umowy kredytowej.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • prowizja ubezpieczeniowa

    Angielski odpowiednik: insurance fee

    prowizja ubezpieczeniowa - prowizja pobierana z tytułu ubezpieczenia kredytów od ryzyka. Jej wysokość zależy od oceny stopnia ryzyka oraz od typów ryzyka (ryzyko polityczne, handlowe, itp.) podlegających ubezpieczeniu. Płatnikiem prowizji jest eksporter, który zazwyczaj przerzuca jej koszt na importera.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • próg rentowności

    Angielski odpowiednik: break even point

    próg rentowności - wielkość produkcji, przy której całkowite przychody osiągane przez firmę są równe całkowitym kosztom przez nią ponoszonym. Przedsiębiorstwo znajdujące się w progu rentowności nie generuje zysków ani nie ponosi strat.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • przelew wierzytelności na zabezpieczenie

    Angielski odpowiednik: assignment of receivables

    przelew wierzytelności na zabezpieczenie - inaczej zwany cesją wierzytelności na zabezpieczenie; to umowa, na podstawie której cedant przenosi wierzytelność na rzecz cesjonariusza. Przelew wierzytelności na zabezpieczenie kredytu jest umową zawartą pomiędzy bankiem a kredytobiorcą, na mocy której kredytobiorca przenosi wierzytelności wobec swojego dłużnika na rzecz banku, jako zabezpieczenie własnego zobowiązania z tytułu udzielonego mu kredytu. Kredytobiorca dokonujący cesji nie ponosi odpowiedzialności za wypłacalność dłużnika. Zgoda dłużnika na dokonanie cesji nie jest wymagana (chyba, że inaczej zastrzeżono w umowie, z której wierzytelność jest przelewana). O zawarciu umowy przelewu wierzytelności kredytobiorca zobowiązany jest powiadomić swojego dłużnika.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • przewłaszczenie

    Angielski odpowiednik: lien

    przewłaszczenie - polega na przeniesieniu przez właściciela własności zbywalnych rzeczy ruchomych na rzecz innej osoby na podstawie zawartej pomiędzy nimi umowy. Stosowane jest jako jedna z form zabezpieczenia spłaty udzielanych przez banki kredytów (zob. też zabezpieczenie kredytu). Pomimo, że bank staje się właścicielem rzeczy, przewłaszczający zatrzymuje rzecz jako używający i może ją używać zgodnie z jej przeznaczeniem ponosząc koszty jej utrzymania, przy czym nie może danej rzeczy np. zastawić lub sprzedać, gdyż nie jest już jej właścicielem. Umowa przewłaszczenia zazwyczaj zawiera klauzulę, że jeżeli kredyt wraz z odsetkami zostanie spłacony w określonym terminie, przeniesienie własności straci moc, a przewłaszczający stanie się ponownie właścicielem rzeczy. W przypadku braku spłaty bank może sprzedać przewłaszczoną rzecz, a środki uzyskane ze sprzedaży przeznaczyć na spłatę zadłużenia. Przewłaszczenie stanowi podobną do zastawu bankowego formę zabezpieczenia roszczeń banku, główna różnica wynika z faktu, kto pozostaje właścicielem rzeczy: w razie przewłaszczenia bank, w razie zastawu pierwotny właściciel.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • przystąpienie do długu kredytowego

    Angielski odpowiednik: credit debt accession

    przystąpienie do długu kredytowego - rozróżnia się umowne i ustawowe przystąpienie do długu kredytowego. Umowne przystąpienie do długu traktowane jest jako jedna z form zabezpieczenia kredytów, następuje na podstawie pisemnej umowy zawartej pomiędzy bankiem a przystępującym do długu lub pomiędzy kredytobiorcą a przystępującym do długu. Przystępujący do długu odpowiada za dług łącznie z kredytobiorcą, który nie zostaje z długu zwolniony. Odpowiedzialność przystępującego do długu i kredytobiorcy ma charakter solidarny (zob. też poręczenie wekslowe). Ustawowe przystąpienie do długu następuje w przypadku zbycia przedsiębiorstwa lub gospodarstwa rolnego przez kredytobiorcę. Jeżeli wierzytelność z tytułu kredytu związana była z ich prowadzeniem, nabywca przedsiębiorstwa lub gospodarstwa staje się odpowiedzialny solidarnie z kredytobiorcą za spłatę kredytu bez konieczności zawierania umowy przystąpienia do długu. Odpowiedzialność nabywcy ogranicza się jednak do wartości nabytego przedsiębiorstwa lub gospodarstwa rolnego.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • punkt bazowy

    Angielski odpowiednik: basis point

    punkt bazowy - jeden punkt bazowy (skrót: b.p.) to jedna setna procenta.

    Terminy bankowe zostały zaczerpnięte ze 'Słownika terminów używanych w bankowości'. Drukowaną wersję tego słownika można zamówić pod adresem bartwyda@polbox.com.pl

  • punkt obsługi klienta

    Angielski odpowiednik: point of sale

    punkt obsługi klienta - jednostka organizacyjna Dystrybutora, uprawniona w szczególności do przyjmowania zleceń nabycia i umorzenia Jednostek Uczestnictwa oraz przyjmowania środków pieniężnych na rzecz Funduszy Inwestycyjnych.

Znajdź oddział

Zobacz, gdzie mieszczą się
placówki Expandera kliknij »